nôm na

Học thuật
Thân thiện
nôm na

Cô giáo dùng ngôn ngữ nôm na để kể chuyện cho lũ trẻ.

Definition
  1. Adjective:
    • Simple, plain, easy to understand: Describes language, speech, or explanation that is straightforward, uses common words, and is not complex or academic. It often implies a lack of sophistication or elegance.
    • Vernacular, colloquial: Pertaining to everyday, informal language as opposed to literary or classical forms (like Hán-Việt).
Usage Examples
  • Adjective:
    • Anh ấy giải thích vấn đề khoa học một cách rất nôm na. (He explained the scientific issue in a very simple way.)
    • Đó chỉ cách hiểu nôm na của tôi thôi. (That's just my plain/simplistic understanding.)
    • Lời văn nôm na, dễ hiểu. (The writing is simple and easy to understand.)
Advanced Usage
  • "nói nôm na ra ..." / "hiểu nôm na ...": A common phrase used to introduce a simplified explanation or a layman's terms version of something.
    • Nói nôm na ra , công ty đang gặp khó khăn về tài chính. (Put simply, the company is having financial difficulties.)
    • Hiểu nôm na thì đây một loại virus. (Understood in simple terms, this is a type of virus.)
Variants and Related Words
  • Chữ Nôm (n): The ancient demotic script of Vietnam, used to write the Vietnamese language using adapted Chinese characters. This is the historical root of the adjective "nôm na".
  • Bình dân (adj): Popular, common, of the people. Can be similar in implying simplicity and accessibility.
  • Thông tục (adj): Colloquial, vernacular. Similar in referring to everyday language.
Synonyms
  • Đơn giản: Simple.
  • Dễ hiểu: Easy to understand.
  • Bình dị: Plain, unassuming.
  • Mộc mạc: Plain, rustic, unadorned (often with a positive connotation of sincerity).
Antonyms
  • Hàn lâm: Academic, scholarly.
  • Bác học: Erudite, learned.
  • Cầu kỳ: Ornate, elaborate.
  • Trừu tượng: Abstract.
Related Idioms/Phrases
  • Nôm na mách qué: A rhyming phrase that emphasizes the simplistic, straightforward, and sometimes crude or overly direct nature of an explanation. It can have a slightly negative connotation of being unsophisticated.
    • Bài báo viết theo kiểu nôm na mách qué, không tính học thuật. (The article is written in a crude, simplistic style, lacking academic merit.)
nôm na

Cô giáo dùng ngôn ngữ nôm na để kể chuyện cho lũ trẻ.

  1. như nôm nghĩa 2

Proverbs and Idioms